馬と言えば英語ではhorse
horseと言えば日本語では馬
みんなが知っている当たり前の簡単な英語ですね。
ですが、今回の記事ではより深く馬に関する英語表現を紹介していきたいと思います。
馬を表す英単語
Horse
一般的な馬を表しますが、horseには4歳以上の牡馬という細かい意味もあります。
つまり3歳以下の牡馬や牝馬には別の単語があるということです。
また、horseには名詞で物を掛ける台、虎の巻、俗語でヘロインなどの意味もあります。
名詞だけではなく動詞として、馬に乗せる、馬車に付けるなどの意味もありますが、あまり一般的ではありません。
Mare
カタカナで表すとしたらメアー
4歳以上の牝馬を指します。
アメリカの競馬を知っている人は勘付いたかも知れませんが、ブリーダーズカップの一つとして開催されているブリーダーズカップフィリー&メアターフ等で使われているメアがこの単語です。
と、言う事はフィリーは、、、
Filly
カタカナで表すとしたらフィリー
3歳以下の牝馬を指します。
Colt
カタカナで表すとしたらコルト
3歳以下の牡馬を指します。
タバコの銘柄でコルトというものがありますので、聞いたことがある人もいるかもしれません。
Yearling
カタカナで表すとしたらイヤリング
一歳馬を指します。
一歳馬限定のセリを表すイヤリングセール等で使われているためご存知の方もいるかもしれません。
Foal
カタカナで表すとしたらフォール
産まれたばかりから一歳に満たない馬を指します。
Suckling
カタカナで表すとしたらサックリング
離乳前の子馬という意味
Weanling
カタカナで表すとしたらウィーンリング
産まれてから半年〜一歳に満たない馬、つまり乳離れしたばかりの仔馬を指す単語です。
Stallion
カタカナで表すとしたらスタリオン
種馬のことを指します。
ダービースタリオンというゲームが有名なので、聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。
Gelding
カタカナで表すとしたらゲルディング
去勢された牡馬を指します。
海外の馬の性別欄で去勢馬はGと表記されているのを見た事がある方もいるかもしれません。
Broodmare
カタカナで表すとしたらブルードメアー
繁殖用の牝馬の事
日本語では肌馬とも呼ばれている。
Sire
カタカナで表すとしたらサイアー
stallionとほぼ同じ意味で使われています。
ですが、父系のことをサイアーラインとは呼びますが、スタリオンラインとは呼ばないので、その点だけ注意が必要です。
母の父のことをBroodmare sireと呼びます。
Dam
カタカナで表すとしたらダム
母馬という意味で使われています。
Steed
カタカナで表すとしたらスティード
主に乗馬用の馬、軍馬を表すこともあります。
Palfrey
カタカナで表すとしたらポールフリー
乗馬用の馬の事で、狭義では女性用の軽量乗用馬を意味する。
Charger
カタカナで表すとしたらチャージャー
軍馬を意味しており、装備を整えた軍馬であるイメージ。
Hayburner
カタカナで表すとしたらヘイバーナー
二流の競走馬の事
Pony
カタカナで表すとしたらポニー
みんなご存知である小さな馬の事。
正確には体高147センチ以下の馬のことを指します。
Nag
カタカナで表すとしたらナグ
口語表現であり、主に使えない馬、駄馬を指すときに使われることが多い。
Jade
カタカナで表すとしたらジェイド
痩せ馬、駄馬の意味であり、あまり良い表現ではありません。
Bronco
カタカナで表すとしたらブロンコ
北米の半野生馬のこと
Mustang
カタカナで表すとしたらマスタング
主にアメリカに生息する半野生馬の事を指します。
Brumby
カタカナで表すとしたらブランビー
オーストラリア大陸の半野生馬を指しています。
Caple
カタカナで表すとしたらケイパル
英語古語で馬を表すが、現代ではほとんど使われることはない。
Gee gee
カタカナで表すとしたらジージー
幼児語でおうまを表しています。
コメント